Print

July 21, 2019 Newsletter

Show in browser
BSGC-Newsletter

February 2019


The British School of Gran Canaria students and staff have continued in 2019 where they left off in 2018. We have seized on the New Year as enthusiastically as we embraced the old one. So, let's look back on what went on in January. With our monthly round-up of the major events.

Los alumnos y el personal del British School of Gran Canaria han continuado en 2019 donde lo dejaron en 2018. Nos hemos sumergido en el Año Nuevo con el mismo entusiasmo con el que aprovechamos el anterior. Así pues, echemos un vistazo a los acontecimientos ocurridos en enero con nuestro resumen mensual de los eventos más destacados. 
 

Kaly Thioune at South School

School Visits


Our students always look forward to visitors coming to the school. Years 11, 12, and 13 gained a valuable insight into life at a UK university with a guest speaker from the University of East Anglia. They were joined on Wednesday 16th January by a representative of the University of Essex.

The following week, Tuesday 22nd January in fact, there was a special assembly in the Hall for Years 1-6. This morning event in Tafira was hosted by Oceans4Life Gran Canaria. The children learnt that unless we curb our use of plastic, our planet faces a very bleak future.

The South School welcomed Hermanos Thioune's Kaly Thioune. Although we're politically Spanish in Gran Canaria, we're geographically African. So it was great to reconnect with our mother continent in a fun workshop which showed Year 6 how to move and groove Senegalese style.
 

Visitas escolares


Nuestros alumnos siempre están encantados de que vengan visitas al colegio. Los Años 11, 12 y 13 obtuvieron una valiosa información acerca de la vida en una universidad británica de mano de una ponente de la Universidad de East Anglia. El miércoles 16 de enero se sumó una representante de la Universidad de Essex.

La siguiente semana, el martes 22 de enero en concreto, hubo una asamblea especial en el Salón de Actos para los Años 1-6. Este evento matutino en Tafira lo llevó a cabo Oceans4Life Gran Canaria. Los niños aprendieron que a no ser que frenemos el uso de plástico, nuestro planeta se enfrenta a un futuro desolador. 

El Colegio del Sur recibió a Kaly Thioune de los Hermanos Thioune. Aunque en Gran Canaria seamos políticamente españoles, estamos geográficamente en África, así que fue estupendo reconectar con nuestro continente madre en un divertido taller que enseñó al Año 6 cómo mover el esqueleto al estilo senegalés.
 

Debate competition

Time Out

 

Las Palmas de Gran Canaria is the most cosmopolitan city on the Canary Islands, which has resulted in a thriving cultural scene. We're keen on exposing our children to the arts from an early age. And so Years 4 and 5 from both Tafira and the South travelled to the Gran Canaria capital's Auditorio Alfredo Kraus to watch the Orquesta Filarmónica de Gran Canaria perform Mozart's The Magic Flute on Wednesday 9th January.

Later in the month, five sixth formers flew to Madrid to represent the school in the CICAE Debate Competition. They made it as far as the quarter-finals before being knocked out by the eventual winners. However, they earned enough points to qualify to return to the main finals in March.


De visitas


Las Palmas de Gran Canaria es la cuidad más cosmopolita de las Islas Canarias, lo que ha resultado en una próspera escena cultural. Nos entusiasma exponer a nuestros alumnos a las artes desde una edad temprana, y por eso, los Años 4 y 5 tanto de Tafira como del Sur fueron al Auditorio Alfredo Kraus, en la capital grancanaria, para ver a la Orquesta Filarmónica de Gran Canaria interpretando La Flauta Mágica de Mozart, el miércoles 9 de enero.
 
Más avanzado el mes, cinco alumnos de Bachillerato volaron hasta Madrid para representar al colegio en la Competición de Debate CICAE. Lograron llegar hasta los cuartos de final antes de ser eliminados por los que finalmente serían los ganadores. Sin embargo, acumularon los puntos suficientes para clasificarse para volver a las finales principales en marzo.
 

Sport Days

 

At The British School of Gran Canaria, we are very much subscribers to the healthy body, healthy mind school of thought. As well as arranging regular sporting fixtures with other schools on the island, we hold interhouse competitions. The latest one was a volleyball one for Years 7 to 11, with Timanfaya triumphing with 10 points; leaving Teide (seven) and Roque Nublo (five) trailing in their wake.
.

Días de deporte


En el British School of Gran Canaria, somos muy partidarios de la escuela de pensamiento de cuerpo sano, mente sana. Junto con la organización regular de encuentros con otros colegios de la isla, llevamos a cabo competiciones internas. La última fue una competición de voleibol para los Años 7 a 11, en la que Timanfaya triunfó con 10 puntos, dejando a Teide (siete) y Roque Nublo (cinco) a la zaga, siguiéndole los pasos.
 

Farewell

A fond farewell


Wednesday January 30th was the last working day of our long-serving cook Miguel Casiano Sosa who's retired after 25 years in the Tafira school's kitchen. The dining room was full of tears from staff, including Miguel, and laughter as we shared many happy memories. We hope Miguel drops by to see us as we will miss his company.
 

Una afectuosa despedida


El miércoles 30 de enero fue el último día de trabajo de nuestro cocinero con muchos años de servicio Miguel Casiano Sosa, que se retiró después de 25 años en la cocina del colegio de Tafira. El comedor estuvo lleno de lágrimas del personal, incluyendo a Miguel, y de risas, cuando compartimos muchos recuerdos felices. Esperamos que Miguel se pase a vernos, ya que echaremos de menos su compañía.
 


“Uso de Cookies - http://www.bs-gc.com/ utiliza cookies propias y de terceros para mejorar la navegabilidad de nuestra página, su acceso y la personalización de nuestros contenidos. Si continúa accediendo a nuestra página, entendemos que nos otorga su consentimiento expreso para su uso. Puede obtener más información sobre las mismas y su configuración en nuestra Política de Cookies.

Confirmo que acepto las cookies para este sitio.